Chuyên mục 
 
 Albums 
Thăm tặng quà
Hình: 12
Album: Vava album
Thăm tặng quà
Hình: 1
Album: Vava album
Thăm trẻ em nạn nhân
Hình: 13
Album: Vava album
Ảnh Nạn nhân
Hình: 20
Album: Vava album
 
 Trực tuyến trên site 
   Khách: 002  
   Thành viên: 000  
   Tổng cộng 002  
   Hits 000100130  
IP của bạn: 38.107.191.115
 
 Văn bản Hội 

      Điều lệ Hội
 
 
Tin tức » Hoạt động của Hội 06.09.2010 01:33
Lời kêu gọi của Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin Việt Nam (Việt/English)
22.07.2010 10:34

Xem hình
Nhân Ngày Vì nạn nhân chất độc da cam 10/8/2010 Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin Việt Nam đã ra lời kêu gọi tất cả các nạn nhân chất da cam, các cá nhân, tổ chức phi chính phủ và chính phủ các nước trên thế giới tăng cường hỗ trợ nạn nhân da cam ở Việt Nam.

Sau đây là toàn văn Lời kêu gọi (Tiếng Việt):

Lời kêu gọi của Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin Việt Nam nhân ngày 10/8/2010

Cách đây năm thập kỷ, vào ngày 10 tháng 8 năm 1961, Quân đội Hoa Kỳ đã tiến hành phi vụ đầu tiên rải cái gọi là “chất diệt cỏ” hay “chất khai quang” để mở đầu cho cuộc chiến tranh hoá học liên tục 10 năm (1961-71), gây ra biết bao chết chóc, đau thương và tàn phá môi trường Nam Việt Nam và các vùng xung quanh và do đó ngày này hàng năm đã trở thành “Ngày Vì Nạn Nhân Da cam Vietnam” (hay “Ngày Da cam”) để nhắc nhở mọi người về một thảm hoạ lớn của nhân loại.

Với khoảng 80 triệu lít chất diệt cỏ độc hại, chủ yếu là chất Da cam có chứa dioxin hàm lượng cao, một chất độc mạnh nhất mà con người biết được, “cuộc chiến tranh hoá học” này đã rải trực tiếp ít nhất 4,8 triệu người và đầu độc 3 triệu người Việt Nam, rất nhiều người đã chết hoặc đang chết dần,  đặc biệt nhiều trẻ em sinh ra dị dạng hiện có cuộc sống thậm chí còn tồi tệ hơn cả cái chết.

Từ 10/8/2009 đến 10/8/2010, một năm đã qua đi, thế giới đã đổi thay, văn minh nhân loại đã có một bước tiến mới, những hiểu biết về tính độc hại của chất Da cam đã có một chiêù sâu mới, quan hệ tương tác giữa các quốc gia, dân tộc  ngày càng rộng, lòng khao khát được chung sống trong hoà binh ngày càng cấp bách và tất nhiên cuộc đấu tranh vì công lý của các nạn nhân da cam trên thế giới đã được tăng cường mới.

Thế nhưng, công lý và sự công bằng thực sự và có ý nghĩa dành cho các nạn nhân Việt Nam chủ yếu vẫn chỉ thuần tuý là một nguyện vọng. Bất chấp mọi nỗ lực của chính phủ và nhân dân Việt Nam, sự góp sức của nhân loại tiến bộ,cuộc sống của các nạn nhân da cam Việt Nam vẫn còn hết sức khốn khổ. Nhiều người bệnh tình ngày càng trầm trọng, hoặc phát hiện mình bị bệnh vì chất Da cam cần phải được chạy chữa, nhiều người không còn khả năng lao động mưu sinh và nuôi gia đình, nhiều trẻ em dị tật bẩm sinh càng tiến sát gần hơn với cái chết.   

Nhân ngày 10/8/2010, với tư cách là một tổ chức đại diên duy nhất của nạn nhân chất Da cam Vietnam, chúng tôi kêu gọi:

Tất cả các nạn nhân chất Da cam ở trên tất cả các nước, đặc biệt các cựu chiến binh Mỹ, các nạn nhân của chiến tranh và của các hành vi diệt chủng  hãy đoàn kết chặt chẽ với chúng tôi hơn nữa vì công lý và vì lợi ích chính đáng của họ.
 
Tất cả các cá nhân, tổ chức phi chính phủ và chính phủ trên thế giới, hãy nỗ lực hỗ trợ nạn nhân Da cam ở Vietnam cả về vật chất và tinh thần.

Chúng tôi cũng kêu gọi Quốc hội, Chính phủ Hoa Kỳ cần thấy rằng đã đến lúc họ cũng như tất cả mọi người thể hiện rõ hơn trách nhiệm của mình trước những hậu qủa do cuộc chiến tranh hoá học để lại, để hai dân tộc Viêt Nam – Hoa Kỳ tăng cường mối quan hệ hữu nghị trong hoà bình và phát triển .

Thay mặt cho 3 triệu nạn nhân chất Da cam Vietnam, chúng tôi xin gửi lời chào trân trọng và cảm ơn mọi sự giúp đỡ đã dành cho họ trong những năm qua.

Nỗi đau này không của riêng ai!

Ban chấp hành Trung ương Hội Nạn nhân Chất Da cam/Dioxin Việt Nam

 

                              Nguyễn Văn Rinh,

                           Chủ tịch

Sau đây là toàn văn Lời kêu gọi (Tiếng Anh):

A Call to Action on Orange Day (August 10th, 2010)

Five decades ago, on August 10, 1961, U.S. forces conducted the first spraying mission of so-called "herbicides" or "defoliants," beginning the chemical warfare which lasted for almost 10 years (1961-71).  The use of Agent Orange brought about untold human death and suffering, as well as environmental destruction to South Vietnam and surrounding areas. Consequently, this date has become an annual commemoration - the "Day for Victims of Agent Orange in Vietnam" (or "Orange Day") to remind all of us about a major disaster for humanity.

With about 80 million liters of toxic herbicides, mostly Agent Orange, containing high concentrations of dioxin, the most powerful toxin ever known, this "chemical warfare" was sprayed on  at least 4.8 million Vietnamese and poisoned three million of them. Out of this population, many have died or are dying, many who survive, especially children born with severe deformities, suffer a fate even worse than death.

A year has gone by from August 10, 2009 to August 10, 2010, the world has changed, human civilization has made a new step, the understanding of the toxicity of Agent Orange has reached a new depth, interactive relationships among countries and peoples have become more widespread, the aspiration of people to live together peacefully is more and more urgent and of course the struggle for justice of victims of Agent Orange the world over has intensified.

Yet, justice and truly meaningful fairness for Vietnamese victims still remain mainly an aspiration. Despite all efforts by the government and people of Vietnam, supported by the contributions of progressive humanity, the life of Vietnam’s Agent Orange victims is still extremely wretched.  Many of them face ever worsening severe illnesses or discover new diseases, many others can no longer work to earn their own living and support their families, and many children with birth defects are suffering and getting nearer to death.

On the occasion of August 10, 2010, as the organization representing the victims of Agent Orange in Vietnam, we hereby call upon:

All Agent Orange victims in all countries, especially U.S. veterans, all victims of acts of war and genocide to build closer solidarity with us in the struggle for their justice and justified interests.

All individuals, non-governmental organizations and governments all over the world to do their best to support the victims of Agent Orange in Vietnam, both materially and spiritually.

We all so call upon the U.S. Congress and government to realize that it is a good time for them and for all people to clearly recognize their responsibility for the consequences of the past chemical warfare, in order  that the peoples of both our nations strengthen friendship imbued in peace and development.

On behalf of 3 million victims of Agent Orange in Vietnam, we would like to send you our greetings and many thanks for whatever help you have extended in the recent years.

This pain is not ours alone, it hurts everyone! 

The Central Board of the Vietnam Association for Victims of Agent Orange/dioxin

Nguyen Van Rinh,

President



VAVA



Gửi qua YM
 Bản để in  Lưu dạng file  Gửi tin qua email


Những bản tin khác:



Gửi tin
Lên đầu trang
 Tin mới 
Những tấm lòng cho trẻ thơ bất hạnh
2010-08-31 11:39:11
Trao học bổng học sinh nghèo
2010-08-30 08:39:06
Trao tặng kỷ niệm chương cho phó chủ tịch JVPF
2010-08-25 08:53:54
Chỗ dựa vững chắc cho con cháu (24/08/2010)
2010-08-25 08:49:52
Ký kết dự án thử nghiệm tẩy chất độc dioxin ra khỏi cơ thể
2010-08-23 08:19:08
Địa chỉ cần những tấm lòng vàng:
2010-08-19 16:20:15
Nghị lực phi thường của chàng trai bại não
2010-08-18 18:52:08
Phối hợp hoạt động giữa Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin Việt Nam và Liên hiệp các Tổ chức hữu nghị Việt Nam
2010-08-18 18:42:01
Nạn nhân da cam nuôi 3 con thành tài
2010-08-16 10:18:40
34 ngày đêm trên đất Mỹ
2010-08-16 10:08:00
 Danh sách nhà hảo tâm 
Công ty 128 - Bộ Quốc Phòng
Số tiến: 5.000.000 đồng

Công ty CPVật tư thiết bị giao thông ( Transmeco) (162 Khuất Duy Tiến, HN)
Số tiến: 5.000.000 đồng

Công ty 16 - Bộ Quốc Phòng
Số tiến: 5.000.000 đồng

Cty CP Công ngệ tin học Truyền thông và điều khiển (212 C1A, Hoàng Ngọc Phách, Hà Nội)
Số tiến: 20.000.000 đồng

Cty Hội tụ số Việt Nam (212C1A, Hoàng Ngọc Phách, Hà Nội)
Số tiến: 16.000.000 đồng

Công ty Đồng Tân - Bộ Quốc phòng
Số tiến: 10.000.000 đồng

Công đoàn Công ty Thiết kế và Đóng tàu Miền Nam (Sesco) 56/1 Nguyễn Thông, phường 9, quận 3 TP HCM
Số tiến: 5.000.000 đồng

Tập đoàn Thương mại Khanh An Trang (KAT)
Số tiến: 90.000.000 đồng

Cty Hội tụ số Việt Nam  (212C1A, Hoàng Ngọc Phách, Hà Nội)
Số tiến: 16.000.000 đồng

Cty Giống Cây trồng Miền Nam 282 Lê Văn Sỹ, quận Tân Bình, TPHCM
Số tiến: 10.000.000 đồng

Tổng Công ty Cơ khí Giao thông vận tải- Sài Gòn- (Samco) 626Trần Hưng Đạo, quận 1, TPHCM
Số tiến: 10.000.000 đồng

Cty CP Công nghệ Nhơn Hữu (156/1/48 Cộng hòa, phường 12, quận Tân Bình, TP HCM
Số tiến: 250.000.000 đồng

Công ty CPVật tư  thiết bị giao thông ( Transmeco) (162 Khuất Duy Tiến, HN)
Số tiến: 5.000.000 đồng


Tập đoàn viễn thông Quân đội
Số tiến: 5.000.000.000 đồng


Cty Việt Vương (42 Tôn Đức Thắng, HN)
Số tiến: 50.000.000 đồng


Cty Phát Đạt (48 Hòa Mã, HN)
Số tiến: 18.707.465 đồng


Cty Xây Lắp 36- Bộ Quốc phòng
Số tiến: 500.000.000 đồng


Xí nghiệp liên hợp Ba Son
Số tiến: 10.000.000 đồng


Cty May 19- Bộ Quốc phòng
Số tiến: 1.000.000 đồng


Cty Sông Thu- Bộ Quốc phòng
Số tiến: 20.000.000 đồng


Tập đoàn  Công nghiệp Than khoáng sản VN
Số tiến: 30.000.000 đồng


Cty Cơ khí 25 - Bộ Quốc phòng
Số tiến: 10.000.000 đồng


Ông Nguyễn Toàn Thắng
Số tiến: 5.000.000 đồng


Tổng cục công nghiệp Quốc phòng- Bộ Quốc Phòng)
Số tiến: 1.000.000.000 đồng


Bà Masako Sakata (Nhật Bản)
Số tiến: 12.363.000 đồng(650 $)


Tập đoàn Sun Media Corporation (212B/D18C Nguyễn Trãi, phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1, TP HCM)
Số tiến: 250.000.000 đồng


Cty 27- Bộ Quốc phòng
Số tiến: 10.000.000 đồng


Cty 76- Bộ Quốc phòng
Số tiến: 20.000.000 đồng


Hội cựu chiến binh thương tật do chất da cam Hàn Quốc KAOVA
Số tiến: 50.000.000 đồng


Bộ Quốc Phòng
Số tiến: 50.000.000 đồng


Ảnh viện Áo cưới Thanh Hằng
Số tiến: 100.000.000 đồng


Tổng cục Hậu Cần
Số tiến: 10.000.000 đồng


Công ty Cổ phần Ao Vua
Số tiến: 15.000.000 đồng


Văn phòng Đại diện Z.T.E
Số tiến: 500.000.000 đồng


Cty Thăng Long
Số tiến: 50.000.000 đồng


Cháu nguyễn Tấn 19/6A Khu phố 3, TPHCM
Số tiến: 500.000 đồng


Ông Như Ngọc Thắng - Ủy viên Thường Vụ Hội Da cam Cao Bằng
Số tiến: 500.000 đồng


Công ty 75 - Bộ Quốc Phòng
Số tiến: 10.00.000 đồng



Bản quyền thuộc Hội Nạn nhân chất độc da cam / dioxin Việt Nam © Trang thông tin điện tử VAVA - Hội Nạn nhân chất độc da cam
Địa chỉ: 35 Đường Hồ Mễ Trì - Nhân Chính - Thanh Xuân - Hà Nội
Điện thoại:(+84)-4-62652642. Fax:(+84)-4-62652643